I’ve been trying to draft and re-draft this post for… it must be something like six months by now. What’s made it so difficult, I don’t know. But I’ve gotten tired of it, so I decided to rewrite it in as compact a style as I could manage.
The motional SVC
The basic structure of an SVC denoting motion is: direction – manner – path. (The latter two elements can have variable order.) As mentioned in the previous post, the ‘manner’ is a full verb, though often from a morphologically distinct class. The ‘direction’ and ‘path’ here are taken from the following closed classes of verboids, respectively:
| Directional verboid | Definition | Corresponding full verb |
| wal~wel- | ‘go’: motion away from deictic centre | √wal- ‘going’ |
| is~yos(y)- | ‘come’: motion towards deictic centre | √is- ‘related to coming’ |
| mum~um- | ‘around’: undirected motion, or spinning or turning | none |
| Path verboid | Definition | Corresponding full verb |
| -fa~fay | ‘up’: upwards path | √f-y- ‘rising’ |
| -tan | ‘down’: downwards path | √t- ‘falling’ |
| -fe~feŋ | ‘exit’: path out of an object or enclosed space | none |
| -gi~agi | ‘enter’: path into of an object or enclosed space | none |
| -ndo | ‘over’: path crossing the top of an area | none clearly (but √ndo- ‘going around’) |
| -kom | ‘under’: path crossing underneath or through an area | none |
| -ye | ‘return’: reverse of a previous path | √yi- ‘related to return’ |
For example:
Bsiwelesoʼxtan.
[bzi.we.le.soʔxˈtan]
b-si-wel-es·oʼx-tan
1s-PFV-go.B-run-down.B
I ran down.
[…] ygar naʼsŋan nib fasmumesmasndo, trem iŋsarlsesŋun.
[… jgaɾ.naʔsˈŋan.nib fas.mu.mes.mas.ndo tʰrem.iŋ.saɾ.lzesˈŋun]
[…] ygar naʼsŋan nib fas-mum-es·mas-ndo, trem iŋ-sar-ls·es·ŋun
[…] bird DIST.ADN CONTR.FOC HAB-around.A-fly-over.A, lizard 3p-PROG-search
[… whereas] these birds fly around overhead, looking for lizards.
(In the second sentence a speaker could also use a single SVC: fas-mum-lsesŋun-ndo ‘always looks around overhead for’. Or even fas-mum-esmas-lsesŋun-ndo ‘always flies looking around overhead for’, with two main verbs esmas-lsesŋun ‘fly search’ in the manner slot, though that feels a bit bulky compared to the biclausal construction.)
Not all of these components are necessarily required. Most straightforwardly, the path can be omitted, which increases vagueness but doesn’t cause any more significant change: thus the verbs above would become wal-esoʼx ‘run’, mum-esmas ‘fly around’.
Omitting the manner verb is a little trickier, since at least one full verb is required. For such a case the directional can be replaced by the corresponding full verb: e.g. walen-tan ‘go up’. (If if the manner is already specified as a full verb, it would be very odd to use a full directional verb too: ??walen-esoʼx.) Other motion verbs are also possible, see below. Dialectally, some speakers use an exceptional construction with two verboids and no full verb at all, though this is proscribed: ?mum-ndo ‘go around over’.
The directional is the only element of a motional SVC which cannot be omitted: it is the element which defines that motion is occurring. If it is absent, then the construction becomes an SVC of pure path with no actual motion occurring. For instance:
Bsilsenŋunfayi.
[bzil.sen.ŋunˈfa.ji]
b-si-ls·en·ŋun-fay-i
1s-PFV-look-up.B-3s
I looked up.
Here -fay does not refer to an object moving up, but rather the path of the gaze being directed upwards. There is no actual motion here so no directional is specified.
The resultative motion SVC
A different kind of motion construction is seen in the following:
Mbirwemfeysi?
[mbiɾ.wemˈfej.si]
mbi-rw·em-fe-is-i
2s.Q-take-exit.A-come.A-3s
Did you take it out?
This is an example of a resultative motion construction: the motion occurs after the action and as a direct result of it, rather than simultaneously with it. If the main verb is transitive, the moving item is its object rather than its subject.
The above example has structure action – path – direction. As for motional SVCs the path may be omitted with a slightly different meaning: rwem-is ‘take towards’. It has some flexibility of position, and may be placed before or after the directional verboid with no change of meaning: rwem-is-fe ‘take out’. The directional cannot be omitted when there is motion, as in this case.
The second component may be expanded out into a full motional SVC, though this is less common. For instance:
Siʼisnimparwelenoʼxndo-i.
[siʔ.is.nim.paɾ.we.le.noʔxˈndo.i]
∅-si-isni·m·par-wel-en·oʼx-ndo-i
3s-PFV-throw-go.B-soar-over-3s
S/he threw it soaring overhead.
This Eŋes sentence is roughly as odd as its English translation — acceptable in some circumstances, but oddly over-detailed most of the time. More usually one would use a simpler resultative: siʼisnimparweli ‘s/he threw it out/away’. The motional component is almost always included, though: ?siʼisinimpari is odd in the opposite direction.
Finally, it’s worth mentioning that there are non-motional resultatives as well. I already mentioned one above: esmas-lsesnun ‘fly-search’. These motional resultatives are really just a special case of those, albeit a particularly common one.
I’m going to stop here for tonight (so that I actually get something published at least). I still have to cover locative objects, either in their own post or combined with other sorts of non-motional object-adding constructions.