Linguistic Miscellany Thread

Natural languages and linguistics
Salmoneus
Posts: 1057
Joined: Thu Jul 26, 2018 1:48 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Salmoneus »

Travis B. wrote: Wed Aug 01, 2018 7:11 pm Pronouncing final /i/ as [e] is primarily a singing thing in NAE, not something in normal everyday speech.
It's at least part of an American English stereotype, even if it's not true - something people do when putting on an american accent. It's also leaked out of that into slang, at least for the word "party", which often occurs as "partay" now. At such partays, people may well also get bizzay. I have also heard the expression "get readay to partay", although only ironically.

I think it also happens natively in some northern UK dialects? Presumably where happY never became /i/ in the first place.


Ryu: pretty sure I've even heard /bEb{/...
User avatar
mèþru
Posts: 1195
Joined: Sun Jul 08, 2018 6:22 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by mèþru »

Partay and bizzay are intensified/ironic forms.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť
Salmoneus
Posts: 1057
Joined: Thu Jul 26, 2018 1:48 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Salmoneus »

mèþru wrote: Thu Aug 02, 2018 11:03 am Partay and bizzay are intensified/ironic forms.
But people don't ironically intensify tendencies that don't already exist...

That's why I said it has leaked into slang - 'partay' is just a word with final /eI/, but it's a word with final /eI/ because it's imitating people saying 'party' with a lowered final /i/.


And now that i'm thinking about it, do sloanes do something like this too or am I just imagining things now?
User avatar
linguistcat
Posts: 418
Joined: Sun Jul 08, 2018 12:17 pm
Location: Utah, USA

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by linguistcat »

Salmoneus wrote: Thu Aug 02, 2018 11:07 am
mèþru wrote: Thu Aug 02, 2018 11:03 am Partay and bizzay are intensified/ironic forms.
But people don't ironically intensify tendencies that don't already exist...
They aren't ironically intensified tho. They are ironic or intensified, and used in such situations. Ironic intensification is a whole separate thing :P
A cat and a linguist.
User avatar
mèþru
Posts: 1195
Joined: Sun Jul 08, 2018 6:22 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by mèþru »

What linguistcat said
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť
Ares Land
Posts: 2753
Joined: Sun Jul 08, 2018 12:35 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Ares Land »

I've got that Beastie Boys song stuck in my head now. I hope you're pleased with yourselves.
User avatar
Man in Space
Posts: 1538
Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Man in Space »

Ars Lande wrote: Wed Aug 01, 2018 3:20 pmLots of people, of all ages, have

Code: Select all

[i] -> [iç]
word finally. I caught myself doing too, to my consternation (it is a little annoying).
When I was at uni, my Field Methods class studied Bambara Mandinka. I think I remember our informant doing this at least once.
swampyankee
Posts: 1
Joined: Tue Jul 31, 2018 11:17 am

Re: Linguistic Miscellany Thread (Regionalism)

Post by swampyankee »

I live in Connecticut. This is not particularly special --- about 3 million other people do, too.

I've noticed some oddities(?)

1) Vocabulary isn't entirely consistent. That long sandwich variously called a sub, a hero, a torpedo, etc depending on where one lives is called a grinder in much of the state, but the term is quite uncommon in the New Haven area and to the west, along Long Island Sound, towards New York. When my younger daughter started at a Catholic girls' high school in the middle of the state, she was mystified by the term "grinder," as she had never heard it before. As an aside, relatively few people use the word "hoagie" unless referring to the songwriter.

2) "t"s in the middle of words tend to be replaced by glottal stops: New Bri'ain, not New Britain, in a way that varies statewide.

-----

Any other fine-scale regionalisms people have noticed?
User avatar
mèþru
Posts: 1195
Joined: Sun Jul 08, 2018 6:22 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by mèþru »

http://www.youtube.com/watch?v=2r0h2mNz91M[url][/url]I live near where Jon Stewart grew up, can confirm he's speaking the truth. We really do use both south and north regionalisms, but we are distinct.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť
User avatar
Zaarin
Posts: 392
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:59 am
Location: Terok Nor

Re: Linguistic Miscellany Thread (Regionalism)

Post by Zaarin »

swampyankee wrote: Fri Aug 03, 2018 6:49 am2) "t"s in the middle of words tend to be replaced by glottal stops: New Bri'ain, not New Britain, in a way that varies statewide.
Debuccalization of /t/ before /n/ (or its syllabic equivalent) is characteristic of a lot of North American dialects. Post-vocalic [t] is practically non-existent in my dialect because /t/ will almost always surface as either [ʔ] or [ɾ] when not initial; I can't think of any exception off the top of my head.


Speaking of regional accents, I recently finished binge-watching TNG, and I have a curiosity about a certain feature of Patrick Stewart's accent. He has a very prominent [æ] vowel in places where even as an American I'd expect [ɑ]. Anyone know if this is part of his native accent (Wikipedia says he's from Yorkshire) or if this is a "hyper-Americanism" he picked up while living in the States?
But if of ships I now should sing, what ship would come to me?
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
Nortaneous
Posts: 1528
Joined: Sun Jul 15, 2018 3:29 am

Re: Linguistic Miscellany Thread (Regionalism)

Post by Nortaneous »

Zaarin wrote: Mon Aug 06, 2018 1:35 pm
swampyankee wrote: Fri Aug 03, 2018 6:49 am2) "t"s in the middle of words tend to be replaced by glottal stops: New Bri'ain, not New Britain, in a way that varies statewide.
Debuccalization of /t/ before /n/ (or its syllabic equivalent) is characteristic of a lot of North American dialects. Post-vocalic [t] is practically non-existent in my dialect because /t/ will almost always surface as either [ʔ] or [ɾ] when not initial; I can't think of any exception off the top of my head.
There's variation in realization of unstressed /-tən/ sequences in AmE, between [-ʔn̩] and [-ɾɪn]. I don't know whether this variation is regional or random, but individuals are generally consistent in having one or the other.
Speaking of regional accents, I recently finished binge-watching TNG, and I have a curiosity about a certain feature of Patrick Stewart's accent. He has a very prominent [æ] vowel in places where even as an American I'd expect [ɑ]. Anyone know if this is part of his native accent (Wikipedia says he's from Yorkshire) or if this is a "hyper-Americanism" he picked up while living in the States?
Such as?
Duaj teibohnggoe kyoe' quaqtoeq lucj lhaj k'yoejdej noeyn tucj.
K'yoejdaq fohm q'ujdoe duaj teibohnggoen dlehq lucj.
Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq. Teijp'vq.
User avatar
Linguoboy
Posts: 2364
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Linguistic Miscellany Thread (Regionalism)

Post by Linguoboy »

Zaarin wrote: Mon Aug 06, 2018 1:35 pmSpeaking of regional accents, I recently finished binge-watching TNG, and I have a curiosity about a certain feature of Patrick Stewart's accent. He has a very prominent [æ] vowel in places where even as an American I'd expect [ɑ]. Anyone know if this is part of his native accent (Wikipedia says he's from Yorkshire) or if this is a "hyper-Americanism" he picked up while living in the States?
The main cases I can think of where this happens are in foreign borrowings, particularly from Italian and Spanish. In BE these are mapped to /æ/ whereas in AE they map to /ɑ/. A prominent example is in Silence of the Lambs, where Anthony Hopkins says "with f[æ]va beans and a nice Chi[æ]nti". It's the only giveaway in that movie that his native variety is not American.

(As an aside, now I really want to hear someone say "Chianti" in a broad Chicago accent.)
User avatar
Zaarin
Posts: 392
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:59 am
Location: Terok Nor

Re: Linguistic Miscellany Thread (Regionalism)

Post by Zaarin »

Nortaneous wrote: Tue Aug 07, 2018 4:49 am
Zaarin wrote: Mon Aug 06, 2018 1:35 pm
swampyankee wrote: Fri Aug 03, 2018 6:49 am2) "t"s in the middle of words tend to be replaced by glottal stops: New Bri'ain, not New Britain, in a way that varies statewide.
Debuccalization of /t/ before /n/ (or its syllabic equivalent) is characteristic of a lot of North American dialects. Post-vocalic [t] is practically non-existent in my dialect because /t/ will almost always surface as either [ʔ] or [ɾ] when not initial; I can't think of any exception off the top of my head.
There's variation in realization of unstressed /-tən/ sequences in AmE, between [-ʔn̩] and [-ɾɪn]. I don't know whether this variation is regional or random, but individuals are generally consistent in having one or the other.
I'm guessing the flapped /t/ in that environment is idiosyncratic, because I've heard it but not often.
Nortaneous wrote: Tue Aug 07, 2018 4:49 am
Speaking of regional accents, I recently finished binge-watching TNG, and I have a curiosity about a certain feature of Patrick Stewart's accent. He has a very prominent [æ] vowel in places where even as an American I'd expect [ɑ]. Anyone know if this is part of his native accent (Wikipedia says he's from Yorkshire) or if this is a "hyper-Americanism" he picked up while living in the States?
Such as?
Of course now that someone asks for an example I can't think of one. :lol: One instance I recall involved l[æ]va, which could fall under what Linguoboy described, but I'm quite sure I heard him use it with native words as well.
But if of ships I now should sing, what ship would come to me?
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
User avatar
Pabappa
Posts: 1359
Joined: Sun Jul 08, 2018 11:36 am
Location: the Impossible Forest
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Pabappa »

Some Canadians say læva, I've heard it on YouTube. And mærio, etc.

Zaarin how do you pronounce "retire", "autism", "retard" (noun)? Sorry couldn't think of another example of post tonic unstr3ssed /t/.
Edit: also "leotard".
÷÷÷÷÷÷
Also how about "potash"? I didn't realize it was just pot + ash until adulthood, so I gave it the vowels of potassium. For those with glottal stops and/or flaps, does this word fit that pattern or is the t preserved?
User avatar
Zaarin
Posts: 392
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:59 am
Location: Terok Nor

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Zaarin »

Pabappa wrote: Tue Aug 07, 2018 11:37 am Some Canadians say læva, I've heard it on YouTube. And mærio, etc.

Zaarin how do you pronounce "retire", "autism", "retard" (noun)? Sorry couldn't think of another example of post tonic unstr3ssed /t/.
Edit: also "leotard".
÷÷÷÷÷÷
Also how about "potash"? I didn't realize it was just pot + ash until adulthood, so I gave it the vowels of potassium. For those with glottal stops and/or flaps, does this word fit that pattern or is the t preserved?
retire [ɹ̱ˁʷiˈtʰaɪ̯ɹ̱ˁ]
autism [ˈɒɾɪzm̩] (this may be in free variation with an untapped variety: [ˈɒˌtʰɪzm̩])
retard [ɹ̱ˁʷɪˈtʰɑɹ̱ˁʔd̚] (verb); [ˈɹ̱ˁʷitʰɑɹ̱ˁʔd̚] (noun)*
leotard [ˈɫiɵtʰɑɹ̱ˁd̚]
potash [ˈpɑʔˌæʃ] (like you I only recently learned that this word is pot-ash, so my pronunciation is still transitioning from [pʰəʊ̯ˈtʰæʃ], hence the unnatural sound)

With the exception of my rather unnatural transitional pronunciation of potash, these fit the pattern because all of these /t/'s are syllable-initial. Autism is something of an exception, but it's also the only word on this list that I use with any frequency. It also precedes a reduced vowel.

*Word final /t/ and /d/ remain distinct for me because /t/ is debuccalized to [ʔ] whereas /d/ receives glottal-fortification and no audible release: [ʔd̚]. They probably sound similar, but there is alveolar contact on word-final /d/ and there is not on word-final /t/.

EDIT: I don't have /au/ in autism. :oops:
Last edited by Zaarin on Tue Aug 07, 2018 8:34 pm, edited 1 time in total.
But if of ships I now should sing, what ship would come to me?
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
Travis B.
Posts: 6200
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Travis B. »

To me it's not just a syllabification thing but a stress thing; /t/ at the beginning of onsets of stressed syllables are aspirated, not glottalized or flapped. I have:

retire: [ʁʷəˈtʰə(ː)e̯ʁ]~[ˌʁʷiˈtʰə(ː)e̯ʁ]
autism: [ˈɒˌtʰɘːzm̩(ː)]
retard: [ʁʷəˈtʰɑːʁt]~[ˌʁʷiˈtʰɑːʁt] (verb), [ˈʁʷiˌtʰɑːʁt] (noun)
leotard: [ˈʟ̞iːɘˌtʰɑːʁt]
potash: [ˈpʰaɾˌɛʃ]
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Vijay
Posts: 1248
Joined: Sun Jul 08, 2018 9:13 am
Location: Austin, Texas, USA

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Vijay »

Pabappa wrote: Tue Aug 07, 2018 11:37 am Some Canadians say læva, I've heard it on YouTube. And mærio, etc.
I know a Canadian who also said Ob[æ]ma while speaking Spanish.
User avatar
Zaarin
Posts: 392
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:59 am
Location: Terok Nor

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Zaarin »

Travis B. wrote: Tue Aug 07, 2018 7:07 pm To me it's not just a syllabification thing but a stress thing; /t/ at the beginning of onsets of stressed syllables are aspirated, not glottalized or flapped.
It's probably the same with me, which would explain the aspirated/flapped variation in autism, since in careful speech I have secondary stress on the second syllable but in rapid speech I do not.
But if of ships I now should sing, what ship would come to me?
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
User avatar
Linguoboy
Posts: 2364
Joined: Mon Jul 09, 2018 10:00 am
Location: Rogers Park

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Linguoboy »

I got teased last night for my pronunciation of "sorcerer" which is [ˈsɑsəɹɚ].

The [ɑ] is due to the traditional lack of the horse-hoarse merger in St Louis. Then r-dissimilation takes place, deleting the first /r/.
Travis B.
Posts: 6200
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Travis B. »

I wonder how common unstressed intervocalic /t d n nt nd/ as well as /b v ð/ elision are, because you'd think that they are highly non-standard, yet I practically never encounter native English-speakers here who have a problem with them (as opposed to non-native English-speakers, who are readily confused by them (even though I find they are less confused by /n nt nd/ elision, probably because the remaining vowel nasalization tips them off)).
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Post Reply