Linguistic Miscellany Thread

Natural languages and linguistics
bradrn
Posts: 5506
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by bradrn »

Richard W wrote: Fri Nov 24, 2023 2:07 am
bradrn wrote: Thu Nov 23, 2023 7:37 pm
foxcatdog wrote: Thu Nov 23, 2023 7:32 pm "I fought with the class bully" vs "I picked a fight with the class bully"
The latter narrows the meaning of the former by nominalising it. What is this phenomena called
This is generally called a ‘light verb’ construction. (According to Wikipedia, sometimes in English they’re also called ‘stretched verbs’).

The light verb in this case is ‘pick’, which is bleached of its usual semantics, and simply acts to qualify its complement ‘fight’. Often, as in this case, it imparts an aspectual meaning.
Is there a terminology for this as a means of narrowing? In the example, pick implies a choice, possibly of whom to fight and possibly of whether to fight at all when peace was possible.
Not that I’m aware of. I suspect that when both a light verb and a corresponding full verb exist, this narrowing always occurs.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
Raholeun
Posts: 262
Joined: Wed Jul 11, 2018 9:09 am
Location: sub omnibus canonibus

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Raholeun »

A few years ago, I was browsing through the Archive of Linguistic Universals and came across an entry with no exceptions (at least, none found so far). The gist was as follows: 'There is no language where grammatical plurality is expressed purely through syntax.' Unfortunately, I can no longer find this entry. Does anybody have the answer and/or a link?
zompist
Site Admin
Posts: 2626
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by zompist »

Raholeun wrote: Fri Nov 24, 2023 5:22 am A few years ago, I was browsing through the Archive of Linguistic Universals and came across an entry with no exceptions (at least, none found so far). The gist was as follows: 'There is no language where grammatical plurality is expressed purely through syntax.' Unfortunately, I can no longer find this entry. Does anybody have the answer and/or a link?
Depends on how you interpret "through syntax" and "plurality".

Mandarin has no morphological plural on nouns. It does pluralize pronouns with -men, but it seems arbitrary 1) whether that is really plurality, and 2) whether that is morphology or syntax. You can't just declare it, you'd have to supply arguments one way or the other.

Japanese doesn't even have plural pronouns. You can use -tachi with nouns to indicate groups, but see here for arguments that this is not simply a plural.

ASL indicates plurals in several ways: reduplication, numerals, or making the sign using a numeral handshape. The first are arguably syntactic; the third is a use of simultaneity, which is less fundamental in spoken languages and thus hard to assign to morphology vs syntax.
Creyeditor
Posts: 232
Joined: Wed Jul 08, 2020 9:15 am

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Creyeditor »

I think the universals archive has the other meaning of syntax here (as in some typological research: word order.
User avatar
jal
Posts: 877
Joined: Fri Aug 31, 2018 3:13 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by jal »

Richard W wrote: Fri Nov 24, 2023 2:07 amIs there a terminology for this as a means of narrowing? In the example, pick implies a choice, possibly of whom to fight and possibly of whether to fight at all when peace was possible.
That might be the origin of the expression, but that doesn't feel like the modern use of it. "He picked a fight with X" feels the same as "He started a fight with X" or "He got into a fight with X" (although the latter implies perhaps less agency, but still some).


JAL
Darren
Posts: 583
Joined: Mon Nov 18, 2019 2:38 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Darren »

I have recently been convinced that the "naur" vowel is a real thing, at least in eastern states Australian English (mostly as spoken by people under 30, especially women). It even makes sense in an AusEng context — diphthongs tend to spread out more exaggeratedly, hence why /aɪ̯/ becomes /ɑe̯/ and /aʊ̯/ becomes /æo̯/; the GOAT vowel is already spread out along the F1 and F2 frequencies as /ɐy̯/ in GenAus; naur-ism spreads it out further along the F3 frequency to give /ɐy˞̯/, since /y/ is already a lower F3 than the cardinal vowels. It's fairly distant from Australian /ɹ/ ([ɻʷˤ] or something), but almost exactly the same as GenAm /ɹ/ (which might be something like [ɰ̟ʷˤ], the only mismatch being pharyngealisation).
User avatar
jal
Posts: 877
Joined: Fri Aug 31, 2018 3:13 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by jal »

See this educational video about NAUR by Geoff Lindsey.

Talking about Geoff Lindsey, he seems to be the inventor (or one the inventors) of the "modern IPA" I asked about a while ago:
jal wrote: Wed Nov 08, 2023 1:56 pm Not sure whether this is the right thread, but anyway. I recently encountered a website (https://youglish.com/) that, in its pronunciation description, uses bith "traditional IPA" and something called "modern IPA". I've never heard of the latter, and it looks decidedly odd. So does anyone know whether this is an actual thing, or just something that website invented?
He employs it in his videos (e.g. this one), and a pronunciation website he co-authored.



JAL
bradrn
Posts: 5506
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by bradrn »

jal wrote: Sun Nov 26, 2023 12:37 pm Talking about Geoff Lindsey, he seems to be the inventor (or one the inventors) of the "modern IPA" I asked about a while ago:
jal wrote: Wed Nov 08, 2023 1:56 pm Not sure whether this is the right thread, but anyway. I recently encountered a website (https://youglish.com/) that, in its pronunciation description, uses bith "traditional IPA" and something called "modern IPA". I've never heard of the latter, and it looks decidedly odd. So does anyone know whether this is an actual thing, or just something that website invented?
He employs it in his videos (e.g. this one), and a pronunciation website he co-authored.
I linked you Geoff Lindsey earlier! It seems quite strange to me that he would use anything other than standard IPA, especially since he’s put so much effort into creating a reasonable transcription of modern British English.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
Ryusenshi
Posts: 379
Joined: Sun Jul 08, 2018 1:57 pm
Location: Somewhere in France

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Ryusenshi »

I think people say modern IPA to mean "Lindsey's transcription of modern British English in IPA", and traditional IPA to mean "the traditional transcription of Received Pronunciation in IPA". Both use the standard IPA.
Travis B.
Posts: 6030
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Travis B. »

One thing is that phonetic transcription must not be confused with phonemic transcription. For instance, to extend your standard phonemic transcription to the English here, you'd only really need to add two new phonemic distinctions (i.e. /ae/ versus /əe/ for standard /aɪ/ and /ɑr/ versus /ʌr/ for standard /ɑːr/) vis-à-vis standard GA phonemic transcription, but to try to use standard GA phonetic transcription for the English here is not quite so simple. When providing pronunciations to other people, particularly learners, I would consider it to not be a good idea to specify phonetic transcriptions as they are often far too narrow, and far too parochial, to be useful.
Ġëbba nuġmy sik'a läka jälåsåmâxûiri mohhomijekene.
Leka ṙotammy sik'a ġëbbäri mohhomijekëlâṙáisä.
Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa.
User avatar
Ryusenshi
Posts: 379
Joined: Sun Jul 08, 2018 1:57 pm
Location: Somewhere in France

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Ryusenshi »

Point taken. But remember, Lindsey is also interested in teaching EFL using SSBE as a model. For EFL learners, it can be confusing to see GOOSE transcribed as /uː/, which in IPA means a back monophthong, when in SSBE this vowel is neither back nor a monophthong. You can't ask beginners to keep two different transcriptions in mind. Even teachers can end up confused, describing one thing (what fits the usual IPA transcription) and pronouncing another.
Travis B.
Posts: 6030
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Travis B. »

Ryusenshi wrote: Sun Nov 26, 2023 3:32 pm Point taken. But remember, Lindsey is also interested in teaching EFL using SSBE as a model. For EFL learners, it can be confusing to see GOOSE transcribed as /uː/, which in IPA means a back monophthong, when in SSBE this vowel is neither back nor a monophthong. You can't ask beginners to keep two different transcriptions in mind. Even teachers can end up confused, describing one thing (what fits the usual IPA transcription) and pronouncing another.
The key thing is then you run into the problem that not all native speakers of the target language have the same phonology even if their underlying phonemes aren't too different (e.g. GA phonemes are essentially a subset of SSBE's, with exception of the BATH and CLOTH lexical sets and some particular words such as lieutenant). For instance, take /uː/ for instance ─ it is anywhere between [u] and [y] depending on environment at least here (and apparently this is common in NAE) ─ so if you are taught that /uː/ is specifically [ʉw] rather than that [ʉw] is a particular realization of /uː/ in a particular target variety (i.e. SSBE), learners might be confused when they come to North America and hear both [u] and [y] for it.
Ġëbba nuġmy sik'a läka jälåsåmâxûiri mohhomijekene.
Leka ṙotammy sik'a ġëbbäri mohhomijekëlâṙáisä.
Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa. Q'omysa.
bradrn
Posts: 5506
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by bradrn »

Ryusenshi wrote: Sun Nov 26, 2023 2:47 pm I think people say modern IPA to mean "Lindsey's transcription of modern British English in IPA", and traditional IPA to mean "the traditional transcription of Received Pronunciation in IPA". Both use the standard IPA.
Except the so-called ‘modern IPA’ which started this conversation wasn’t IPA at all, as I recall.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
anteallach
Posts: 312
Joined: Sun Aug 12, 2018 3:11 pm
Location: Yorkshire

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by anteallach »

bradrn wrote: Sun Nov 26, 2023 8:26 pm
Ryusenshi wrote: Sun Nov 26, 2023 2:47 pm I think people say modern IPA to mean "Lindsey's transcription of modern British English in IPA", and traditional IPA to mean "the traditional transcription of Received Pronunciation in IPA". Both use the standard IPA.
Except the so-called ‘modern IPA’ which started this conversation wasn’t IPA at all, as I recall.
As far as I can tell it is a combination of Lindsey's transcription, which is IPA, and a non-IPA way of marking stress (acute accents). It's the system used by the CUBE dictionary, and their rationale for writing stress this way is explained on this page ("stress in CUBE"); whatever, calling it "modern IPA" is a bit misleading.
anteallach
Posts: 312
Joined: Sun Aug 12, 2018 3:11 pm
Location: Yorkshire

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by anteallach »

Travis B. wrote: Sun Nov 26, 2023 3:49 pm
Ryusenshi wrote: Sun Nov 26, 2023 3:32 pm Point taken. But remember, Lindsey is also interested in teaching EFL using SSBE as a model. For EFL learners, it can be confusing to see GOOSE transcribed as /uː/, which in IPA means a back monophthong, when in SSBE this vowel is neither back nor a monophthong. You can't ask beginners to keep two different transcriptions in mind. Even teachers can end up confused, describing one thing (what fits the usual IPA transcription) and pronouncing another.
The key thing is then you run into the problem that not all native speakers of the target language have the same phonology even if their underlying phonemes aren't too different (e.g. GA phonemes are essentially a subset of SSBE's, with exception of the BATH and CLOTH lexical sets and some particular words such as lieutenant). For instance, take /uː/ for instance ─ it is anywhere between [u] and [y] depending on environment at least here (and apparently this is common in NAE) ─ so if you are taught that /uː/ is specifically [ʉw] rather than that [ʉw] is a particular realization of /uː/ in a particular target variety (i.e. SSBE), learners might be confused when they come to North America and hear both [u] and [y] for it.
This is basically an impossible problem to avoid, though: you could say essentially the same about Gimson's transcription of GOAT.

(Except that I wouldn't emphasise the British/American differences here. Both monophthongs and diphthongs in these lexical sets can be found on both sides of the Atlantic, and diphthongal transcriptions like /uw/ and the non-IPA /iy/ have a long history in the American tradition.)
anteallach
Posts: 312
Joined: Sun Aug 12, 2018 3:11 pm
Location: Yorkshire

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by anteallach »

jal wrote: Sun Nov 26, 2023 12:37 pm See this educational video about NAUR by Geoff Lindsey.
Some of the examples seem to be an almost monophthongal rhotacised vowel, e.g. the token of total which sounds like turtle. I'm somewhat used to total sounding like turtle, but this is with the version found in some parts of the North of England (most famously Hull) which fronts the GOAT vowel while keeping it monophthongal and rather "lax" and so makes it sound like non-rhotic NURSE.
Zju
Posts: 782
Joined: Fri Aug 03, 2018 4:05 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Zju »

Are there tonal languages without a level tone? E.g. just rising and falling tone?
/j/ <j>

Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
Moose-tache
Posts: 1746
Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Moose-tache »

Zju wrote: Thu Nov 30, 2023 2:43 am Are there tonal languages without a level tone? E.g. just rising and falling tone?
There are languages with high and low and rising and falling, with no medium. Does that count? Navajo, for example, has two tones, but long vowels formed form syncope can end up with rising or falling tone.
I did it. I made the world's worst book review blog.
Darren
Posts: 583
Joined: Mon Nov 18, 2019 2:38 pm

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by Darren »

Zju wrote: Thu Nov 30, 2023 2:43 am Are there tonal languages without a level tone? E.g. just rising and falling tone?
I feel fairly certain in saying no, there aren't. Pitch-accent languages may have only contour pitches, but languages with tone on every syllable must have at least one level tone.
zompist
Site Admin
Posts: 2626
Joined: Sun Jul 08, 2018 5:46 am
Location: Right here, probably
Contact:

Re: Linguistic Miscellany Thread

Post by zompist »

Zju wrote: Thu Nov 30, 2023 2:43 am Are there tonal languages without a level tone? E.g. just rising and falling tone?
Yep: Fúān dialect of Mǐn Chinese has tones 43 21 51 35 212.
Post Reply