Anyone up for a good old-fashioned translation relay? RESULTS POSTED

Conworlds and conlangs
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2990
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?

Post by Rounin Ryuuji »

Man in Space wrote: Mon Mar 28, 2022 7:21 pm
Moose-tache wrote: Mon Mar 28, 2022 7:01 pm I'm ready if everyone still wants to start on April 1. Man in Space, do you want to edit the first post, or start a new thread? Also, it's your show, but maybe message the people involved to remind them of their place in the schedule.
I'm still down, and those are good ideas. Thank you.

Everyone: Please let me know what language you plan on using and I will edit into the first post.
I'll use Ineshîmé (native spelling: 咲葩). It's the only one I have with enough development, and will still probably need vocabulary if the text describes many very modern items.
Darren
Posts: 610
Joined: Mon Nov 18, 2019 2:38 pm

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?

Post by Darren »

Man in Space wrote: Mon Mar 28, 2022 7:21 pm
Moose-tache wrote: Mon Mar 28, 2022 7:01 pm I'm ready if everyone still wants to start on April 1. Man in Space, do you want to edit the first post, or start a new thread? Also, it's your show, but maybe message the people involved to remind them of their place in the schedule.
I'm still down, and those are good ideas. Thank you.

Everyone: Please let me know what language you plan on using and I will edit into the first post.
I'm using Motsemotse.
Zju
Posts: 808
Joined: Fri Aug 03, 2018 4:05 pm

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Zju »

I'll be entering with Áżädgä.

Though can we change our conlang choices? I'd kinda like to go with something else if it's more lexically fitting.

edit: If I've gotten it right, my turn is from 13th of May till the 19th, and the relay ends on 3rd of June.
/j/ <j>

Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
User avatar
Man in Space
Posts: 1554
Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?

Post by Man in Space »

Weather update: We should still be on track to start on Friday (Eastern time). If you need more time with your torch, let us know. If you need less time, that's fine too—you can send the torch to the next participant early. If you need to reschedule your position, we'll adapt.
bradrn wrote: Tue Mar 29, 2022 6:21 amAt this point, assuming 1 week per round, it’s looking like the end of the relay will be around my exam time, which won’t work well at all. Could I be moved to around the middle of the relay please? Apologies for being such a pain with scheduling.
No apologies necessary! I've placed you between Moose-tache and Emily—will that work?
Zju wrote: Wed Mar 30, 2022 2:39 pmThough can we change our conlang choices? I'd kinda like to go with something else if it's more lexically fitting.
Yes, that's perfectly OK. Just let me know.
Zju wrote: Wed Mar 30, 2022 2:39 pmedit: If I've gotten it right, my turn is from 13th of May till the 19th, and the relay ends on 3rd of June.
In light of the above, your torch would be a week later.
bradrn
Posts: 5667
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?

Post by bradrn »

Man in Space wrote: Wed Mar 30, 2022 8:26 pm
bradrn wrote: Tue Mar 29, 2022 6:21 amAt this point, assuming 1 week per round, it’s looking like the end of the relay will be around my exam time, which won’t work well at all. Could I be moved to around the middle of the relay please? Apologies for being such a pain with scheduling.
No apologies necessary! I've placed you between Moose-tache and Emily—will that work?
Thanks so much! That should work well. Now to get started on writing up my conlang…
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Moose-tache
Posts: 1746
Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Moose-tache »

I'll be using a conlang named Galician, unrelated to actual Galician.

bradrn: here is a brief introduction to Galician. I'll send you an actual grammar in a few days, and a dictionary hopefully a few days after that. I'll still include specific grammar and vocab notes with the torch itself.
Last edited by Moose-tache on Thu Mar 31, 2022 9:31 am, edited 1 time in total.
I did it. I made the world's worst book review blog.
User avatar
Vilike
Posts: 150
Joined: Thu Jul 12, 2018 2:10 am
Location: Elsàss
Contact:

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Vilike »

I will be using Dyelog. The master grammar is advanced enough that I'll be able to easily select specific extracts for my torch package.
Yaa unák thual na !
User avatar
Rounin Ryuuji
Posts: 2990
Joined: Wed Dec 23, 2020 6:47 pm

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Rounin Ryuuji »

Vilike wrote: Fri Apr 01, 2022 11:32 am I will be using Dyelog. The master grammar is advanced enough that I'll be able to easily select specific extracts for my torch package.
Is that a pun I detect?
User avatar
Man in Space
Posts: 1554
Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Man in Space »

I’ll be sending the torch shortly (as in the next two or three hours); my apologies for the delay.
User avatar
Man in Space
Posts: 1554
Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Man in Space »

Torch passed to Rounin Ryuuji.
Moose-tache
Posts: 1746
Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Moose-tache »

Seeing bradrn's reaction to the Galician grammar, I'm realizing that if trainwrecks could dream, their nightmares would be this conlang. I think I'm going to have to use a simplified version for this relay that doesn't involve as many irregular stems or unknowable syntactic double bluffs.
I did it. I made the world's worst book review blog.
bradrn
Posts: 5667
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by bradrn »

Moose-tache wrote: Tue Apr 05, 2022 7:00 pm Seeing bradrn's reaction to the Galician grammar, I'm realizing that if trainwrecks could dream, their nightmares would be this conlang. I think I'm going to have to use a simplified version for this relay that doesn't involve as many irregular stems or unknowable syntactic double bluffs.
Well, I was half-joking… it’ll probably be fine. Anyway, the point of a relay is to misinterpret the text, isn’t it?

(Anyway, I still have a horrible feeling that I’ll end up using Wēchizaŋkəŋ, so I shouldn’t really call others’ languages too painful…)
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
User avatar
Pedant
Posts: 526
Joined: Thu Aug 02, 2018 8:52 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Pedant »

Too late to join?
My name means either "person who trumpets minor points of learning" or "maker of words." That fact that it means the latter in Sindarin is a demonstration of the former. Beware.
Spell Merchant | Patreon
User avatar
Man in Space
Posts: 1554
Joined: Sat Jul 21, 2018 1:05 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Man in Space »

Pedant wrote: Sat Apr 09, 2022 3:49 pmToo late to join?
I’ve no problem with it. With what language?
User avatar
Pedant
Posts: 526
Joined: Thu Aug 02, 2018 8:52 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Pedant »

Man in Space wrote: Sat Apr 09, 2022 4:10 pm
Pedant wrote: Sat Apr 09, 2022 3:49 pmToo late to join?
I’ve no problem with it. With what language?
Bellissimo! I think I might try Booladjirra.
My name means either "person who trumpets minor points of learning" or "maker of words." That fact that it means the latter in Sindarin is a demonstration of the former. Beware.
Spell Merchant | Patreon
Travis B.
Posts: 6243
Joined: Sun Jul 15, 2018 8:52 pm

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Travis B. »

Pedant wrote: Sat Apr 09, 2022 8:06 pm
Man in Space wrote: Sat Apr 09, 2022 4:10 pm
Pedant wrote: Sat Apr 09, 2022 3:49 pmToo late to join?
I’ve no problem with it. With what language?
Bellissimo! I think I might try Booladjirra.
Just the name Booladjirra makes me think it's con-Australian.
Yaaludinuya siima d'at yiseka ha wohadetafa gaare.
Ennadinut'a gaare d'ate ha eetatadi siiman.
T'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa t'awraa.
Zju
Posts: 808
Joined: Fri Aug 03, 2018 4:05 pm

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay?

Post by Zju »

Man in Space wrote: Wed Mar 30, 2022 8:26 pm
Zju wrote: Wed Mar 30, 2022 2:39 pmedit: If I've gotten it right, my turn is from 13th of May till the 19th, and the relay ends on 3rd of June.
In light of the above, your torch would be a week later.
Little late to follow on this one, but I think that'll be about the last week I have time for conlanging before mid-June. If there's a delay of a few days, I might have to drop out.
/j/ <j>

Ɂaləɂahina asəkipaɂə ileku omkiroro salka.
Loɂ ɂerleku asəɂulŋusikraɂə seləɂahina əɂətlahɂun əiŋɂiɂŋa.
Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ. Hərlaɂ.
bradrn
Posts: 5667
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by bradrn »

Travis B. wrote: Sun Apr 10, 2022 1:22 pm
Pedant wrote: Sat Apr 09, 2022 8:06 pm
Man in Space wrote: Sat Apr 09, 2022 4:10 pm I’ve no problem with it. With what language?
Bellissimo! I think I might try Booladjirra.
Just the name Booladjirra makes me think it's con-Australian.
I thought this too. I seem to recall a con-Australian pidgin which was posted here a while ago — could this be it?
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Moose-tache
Posts: 1746
Joined: Fri Aug 24, 2018 2:12 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by Moose-tache »

bradrn wrote: Sun Apr 10, 2022 7:37 pm
Travis B. wrote: Sun Apr 10, 2022 1:22 pm
Pedant wrote: Sat Apr 09, 2022 8:06 pm

Bellissimo! I think I might try Booladjirra.
Just the name Booladjirra makes me think it's con-Australian.
I thought this too. I seem to recall a con-Australian pidgin which was posted here a while ago — could this be it?
No fair! I'm out here trying to learn Lojban run through a Laadan filter, and somebody gets to translate a pidgin?!?
I did it. I made the world's worst book review blog.
bradrn
Posts: 5667
Joined: Fri Oct 19, 2018 1:25 am

Re: Anyone up for a good old-fashioned translation relay? STARTING 1 APRIL

Post by bradrn »

Moose-tache wrote: Sun Apr 10, 2022 7:46 pm
bradrn wrote: Sun Apr 10, 2022 7:37 pm
Travis B. wrote: Sun Apr 10, 2022 1:22 pm

Just the name Booladjirra makes me think it's con-Australian.
I thought this too. I seem to recall a con-Australian pidgin which was posted here a while ago — could this be it?
No fair! I'm out here trying to learn Lojban run through a Laadan filter, and somebody gets to translate a pidgin?!?
Australian–English pidgin. Mostly Australian, actually. I recall that most of the post was devoted to talking about how difficult it was to figure out that it descended from English at all. And of course, I might be recalling a different language entirely.

EDIT: Yes, I was indeed recalling the wrong language. The creole (not pidgin) was Tyilirra, not Booladjirra. And it was from Dutch, not English.
Conlangs: Scratchpad | Texts | antilanguage
Software: See http://bradrn.com/projects.html
Other: Ergativity for Novices

(Why does phpBB not let me add >5 links here?)
Post Reply