this is my rendition of the dominionese language, which got a tiny tidbit in a star trek: DS9 episode. more here. painful ass shit to rework backwards
note: in the audio file there is an extra syllable in the second word that isn't written. i have considered that to be part of the word
the given sample is:
Eee-ja maa'na hoo'va, baa'li jen'ku'rada sen'to. (stupid orthography i know)
On the balance, we give up more than you.
in my rendition, the "corrected" version is
ʔija manano ʔovə bæli jenkʉ ræ dæ sento.
/ʔiʒä mänänɔ ʔɔvə bæli ʒɛnkʉ ɻæ dæ sɛntɔ/
on balance VOL4 2p give.up more.than 1s PASS
On the balance, we give up more than you.
mhm yup yup that's a... passive, voice— transitive! mhm
phonology
More: show
More: show
some words:
jemhadar n Jem'Hadar
fəkyu n victory
sə v to be
tarflit n life
vorta n Vorta
ʔija prep on
manano n balance
ʔovə adv readily
jenkʉ v to give up
danke v to take back
fəkyu sə tarflit Victory is life.